martes, 22 de octubre de 2013

Année de votre arrivée ..

DÉSOLÉ pour les erreurs de traduction de ce BLOG

Année de votre arrivée ..

Vous êtes froid, humide et glacial
vents apportant gelé,
a passé les jours de champagne et de vin blanc
sur un an et né, perplexe. commencé votre chemin avec des histoires, peut-être des échecs avec des illusions, comme toujours ... en vain, avec l'âge ... on rêve pas tellement. A vingt pourquoi rêve si vous ne volez pas ...? trente volent sans but, à quarante equivocastes-vous ...? soixante, rêvant un jour ... Chimères ...! taillaient Au cours des dernières années, le terrain en pensant que le fruit, en avant de lui,mais ce résultat ne germent et votre terre est épuisée et fissures .. plantation n'était peut-être pas fertile où les rêves forjastes dans votre village, ce qui a échoué à germer pas votre combat, votre effort ... votre livraison? Vous êtes crème froide, humide et glacée, mais j'espère que pour se réchauffer cette année, que le sang coule encore dans mes rêves et mes rêves .. helarlos ne peux pas.

Año que llegaste..

Llegas frío, húmedo y helado
trayendo vientos congelados,
pasaron los días de champán y vino blanco
acabó un año y naces, desconcertado.

Comenzamos tu camino
con historias, tal vez fracasos
con ilusiones como siempre... en vano,
con la edad... no sueña uno tanto.

A los veinte ¿para qué sueñas si no vuelas...?
a los treinta vuelas sin meta,
a los cuarenta ¿te equivocastes...?
a los sesenta, soñar un día...  ¡¡¡ quimeras...!!!

En años pasados labraste la tierra
pensando que el fruto, brotaría de ella,
mas ese fruto no brotó
y tu tierra se agota y se agrieta..

Acaso la siembra no era fértil
cuando forjastes los sueños en tu aldea,
¿que falló que no germinase
tu lucha, tu esfuerzo... tu entrega?

Llegas frío, húmedo y helado,
mas espero calentarme este año,
que la sangre aún corre por mis sueños
y mis sueños.. no podrás helarlos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario